Дву́м смертя́м не быва́ть, одно́й не минова́ть

tradução:

“Duas mortes não podem acontecer, uma não se pode evitar.”

(correção sugerida pelo Noah Loren “Noren” )

encontrados nos escritos de Paisius Velichkovsky – Паисий Величковский

  • guilhermegnzagaOPM
    link
    fedilink
    Português
    arrow-up
    2
    ·
    11 days ago

    Sobre sua pergunta, como eu já não tenho mas aquele precioso tempo, simplesmente ligo em canais do discord e ouço a galera falando. Uso bastante o tradutor do yandex principalmente para fazer traduções entre as línguas eslavas.

    • Noah Loren "Noren"
      link
      fedilink
      Português
      arrow-up
      1
      ·
      11 days ago

      Legal, você é bastante dedicado na minha opinião. É difícil encontrar tempo para treinar um idioma todos os dias. Especialmente um idioma com um Alfabeto diferente do Latino como o Cirílico/Azbuka.