Annotations for Star Trek: Lower Decks 5x04: âA Farewell to Farmsâ
The episode title is a play on Ernest Hemingwayâs 1929 novel A Farewell to Arms, a romance between an American ambulance driver in the Italian Army and an English nurse, set against the backdrop of World War I, and has as one of its themes the idea of an end to, or retirement from war.
QoânoS is the Klingon Homeworld, last seen in DIS: âPoint of Lightâ or, chronologically in-universe in DS9: âThe House of Quarkâ.
Maâah first appeared in LD: âwej Dujâ, and was last seen in LD: âThe Inner Fightâ. The targ may be the pet he inherited from his previous captain, Dorg, whom he killed and then attained his own rank and the IKS CheâTaâ. The farming outfit Maâah wears echoes the one the older Picard wore in TNG: âAll Good ThingsâŠâ and he is sipping from a Klingon bloodwine mug. We also see how bloodwine is made - apparently harvested from worms grown in the soil.
The usual title sequence is replaced by cinematic-style titles complete with rousing music. Mariner and Maâah befriended (sort of) each other in âThe Inner Fightâ on Sherbal V, which is why sheâs calling.
Malor mounts brush devil jaws on the transport. The brush devil is a creature native to QoânoS with a particularly loud hunting scream, mentioned in the DS9 novel Heart of the Warrior, in which Worf tells of when he and his brother Kurn participated in a brush devil hunt.
A petaQ is a Klingon epithet, which can be loosely translated as âweirdoâ (from taQ, to be weird, and pe, an imperative you). The Klingon axe-throwers are using various blades, but the one flying across the screen is a mekâleth, a two-pronged dagger generally used for throat slashing and disemboweling (ENT: âMaraudersâ). bahgol is a warm tea-like beverage (DS9: âBlood Oathâ).
One of the members of the Klingon band is playing a concertina like DS9âs Klingon Chef in DS9: âPlaying Godâ. Maâah tells KâElarra he did not expect to see her in this pugh gegh (as per the closed captioning) but I suspect this to be an error and it should be pugh qegh, which translates to âbarrel/vat of dregsâ, which makes the bartenderâs insulted reaction more logical. parâMach means âloveâ (but with more aggressive overtones). KâElarraâs manhandling of Maâah and her sniffing him are typical of Klingon mating practices (TNG: âThe Emissaryâ) and her âboob windowâ commented on by Mariner appeared first on Klingon females with the Duras sisters in TNG: âRedemptionâ. KâElarra is voiced by Mary Chieffo, who played LâRell in DIS.
Boimlerâs beard has progressed to an actual moustache now although his goatee is still a work in progress, charitably speaking. chaâDIch can be loosely translated as âsecondâ, in the sense of someone who speaks or acts on behalf of the principal in a duel, or in other contexts a confidant or mentee.
Cerritos is in orbit around Praxon IV. Tendi refers to when Migleemo fought the Orion warrior Bâeth in LD: âOld Friends, New Planetsâ. We are told Migleemoâs species (Klowahkans) for the first time, and are told they invented warp travel to discover âstrange new mealsâ as opposed to strange new worlds. This also explains Migleemoâs penchant for food metaphors. Whether the planet name is a pun on âcloacaâ l leave for speculation.
âurwIâpuâ means âtraitorsâ. Martokâs legendary killing of them took place in the Ketha Lowlands, a poor area of QoânoS, where he said his family was from (DS9: âOnce More Unto the Breachâ). A dâk tagh (misspelt diktagh) is a traditional Klingon warriorâs dagger first seen in ST III. Boimlerâs fear of skiing cropped up last episode in LD: âThe Best Exotic Nanite Hotelâ. He mentions the Ritual of Jâethurgh and the Ritual of Forced Conscription, both first mentions.
bIj means punishment, which is usually used as a verb, not a noun. But the term âExperience bIj!â is a particularly deep cut from the Star Trek: The Next Generation - Interactive VCR Board Game - A Klingon Challenge, where during the game Captain Kavok (played by Robert OâReilly who was Gowron on TNG and DS9) occasionally says this to one of the players who must then draw a Bij card and do what it says.
Kâorin is a Klingon General and friend of Marinerâs, who was last seen in LD: âEnvoysâ. quv beq means âcrew of honorâ. lujwIâpuâ means âlosersâ. Councilor Enaj is âJaneâ spelled backwards.
Mordanian may refer to the inhabitants of Mordan IV (TNG: âToo Short a Seasonâ).
Kahless refers to Kahless the Unforgetable, a semi-mythical figure who was the greatest warrior in Klingon history as well as the first Emperor (TOS: âThe Savage Curtainâ).
Fekhâlr is the guardian of Grethor, the Klingon underworld (TNG: âDevilâs Dueâ). While weâve known that part of Kahlessâ legend is that he conquered a group called the Fekhâlri, weâve never actually connected them to the mythical Fekhâlr on screen. In Star Trek Online, however, they do resemble Fekhâlr and were foot soldiers of Kahlessâs enemy Molor (created by the Dominion), and were banished to Greâthor with him. Boimlerâs remark suggests that the Fekhâlri were minions of Fekhâlr as this story has Kahless killing Fekhâlr.
Painstiks (or pain sticks) were first seen being used in the Klingon Rite of Ascension, marking the occasion of a Klingon child reaching the Age of Inclusion and becoming a Klingon warrior (TNG: âThe Icarus Factorâ). darseks are the main currency used in the Klingon Empire (TNG: âFirstbornâ). tagh-jaj qaD can be translated as âbegin the challenge dayâ.
Boimler notes that the maximum painstik voltage is 30,000 volts. Whether or not an electrical shock is lethal really depends on both voltage and amperage, where voltage is the force of electrical power passing through but current (amps) is the rate of flow.
A hogfish (on Earth at least) is a type of wrasse living in the Western Atlantic, so called because of its elongated snout. It doesnât have more than two eyes, though. Enara Prime is a planet in the Delta Quadrant, home to the Enarans, a telepathic species (VOY: âRememberâ).
HIqâaD comes from HIq (ale, wine) and âaD (blood vessel), so Iâd imagine itâs an epithet saying that Malorâs a drunk.
Boimler references his brief transfer to the Titan at the end of Season 1 and the first few episodes of season 2.
qoH means âfoolâ. Klingons canât transfer ships except with a two-thirds vote of the Oversight Council.
chatlh means âthick soupâ, but itâs also slang for ânonsenseâ. Sto-vo-kor is the Klingon equivalent of Valhalla. Maâah uses a batâleth while Bragh fights with a ginâtak battle spear. The armor Bragh crashes into before he grabs the spear is a Klingon Honor Guard set from STO. The Klingon blood spilled is pink, as per ST VI, although this has been inconsistent through Star Trek, which generally shows Klingon blood as red.
Mariner discovers that the dimensional rifts are not natural, but someone is causing them. toDuj means âcourageâ.
Malor claims he sees Kahless, the âoriginal oneâ. A clone of Kahless was created by the monks of Boreth in TNG: âRightful Heirâ, who eventually became the ceremonial Emperor/Head of State of the Empire. He also says the original was âgood at imitating voicesâ, which indeed the Excalbian recreation was when he imitated Surakâs voice in TOS: âThe Savage Curtainâ.
I might also add that Maâahâs family career is very similar to Boimlerâs in some aspects, staying in line with how in Wej Duj he was supposed to be a Klingon analog of Boimler.
In the future, could you cross post your annotations instead of making two posts? Thanks! I had to duplicate the above from the main Star Trek community version of this post.