• Flying Squid@lemmy.worldOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      8
      ·
      edit-2
      4 months ago

      Thanks for the clarification! Is ‘aliens’ the same word in Portuguese or did the artist use an English word or was this a translation?

      • blaue_Fledermaus@mstdn.io
        link
        fedilink
        arrow-up
        9
        ·
        4 months ago

        I think it’s a loan word. The root “alien” exists in words like *alienado* (alienated) or *alienação* (alienation), but as a single word alien/aliens I think comes from English.

          • blaue_Fledermaus@mstdn.io
            link
            fedilink
            arrow-up
            5
            ·
            4 months ago

            My memory failed for a bit, as another commenter said, the actual word for alien in Portuguese is *alienígena*, but nowadays many shorten it to alien (likely due to English influence)

        • I Cast Fist@programming.dev
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          arrow-down
          1
          ·
          4 months ago

          A bit of a correction, alien has its roots in Latin, alius (other) -> alienus (belonging to other), which spread over the places the Romans conquered. Since it’s Latin, it’s also the why most legal documents love using “alienate” when it comes to transferring ownership of stuff

          No idea when alien started to be used to refer to extraterrestrials.

      • Kuunha
        link
        fedilink
        arrow-up
        5
        ·
        4 months ago

        Could be “alienígena”, but we use “alien” too. It’s shorter