The bottom part is supposed to say “both do.” I used google translate so it may not be accurate.

  • imikoy [she/her, comrade/them]@hexbear.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    10
    ·
    10 months ago

    The bottom part is supposed to say “both do”

    “do” is overloaded in English, and the translator had picked the “doing something” meaning. For RU, it would be better to use “both are bad” or “both”, which would be “Оба плохие.” and “Оба.”.