MicroWave@lemmy.world to World News@lemmy.worldEnglish · edit-25 months agoHamas leader Ismail Haniyeh is killed in Iran by an alleged Israeli strike, threatening escalationapnews.comexternal-linkmessage-square92fedilinkarrow-up1220arrow-down11file-textcross-posted to: worldnews@lemmy.ml
arrow-up1219arrow-down1external-linkHamas leader Ismail Haniyeh is killed in Iran by an alleged Israeli strike, threatening escalationapnews.comMicroWave@lemmy.world to World News@lemmy.worldEnglish · edit-25 months agomessage-square92fedilinkfile-textcross-posted to: worldnews@lemmy.ml
minus-squareAnas@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up39arrow-down11·5 months agoIt took them nine months to finally target a “Hamas leader”, and they assassinate a political, not military, leader after butchering every single family member of his beforehand. Inna lillahi wa inna ilayhi raji’un.
minus-squareI_Has_A_Hat@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up18arrow-down2·5 months agoThere have been several leaders killed over the past months.
minus-squareA_A@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up5arrow-down8·edit-25 months ago “Truly, we belong to God, and truly, to Him we shall return.” (Inna lillahi wa inna ilayhi raji’un) Genocide against people of Muslim faith will make them deeper believers : israNazism in action. N.B. The Arabic word “Allah” is typically translated to English as “God”.
minus-squareDeceptichum@quokk.aulinkfedilinkEnglisharrow-up2·5 months agoHow’s that work is Lillahi and Ilayhi referring to God/Him? Is Inna “we”?
minus-squareAnas@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up5·5 months agoInna -> We lillahi -> (belong) to Allah wa -> and inna -> we (are) ilayhi -> to Him raji’un -> returning
minus-squareA_A@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up2·5 months agoi just asked a few question to an LLM to refine this translation … i know nothing of Arabic (sorry)
It took them nine months to finally target a “Hamas leader”, and they assassinate a political, not military, leader after butchering every single family member of his beforehand.
Inna lillahi wa inna ilayhi raji’un.
There have been several leaders killed over the past months.
Genocide against people of Muslim faith will make them deeper believers : israNazism in action.
N.B. The Arabic word “Allah” is typically translated to English as “God”.
How’s that work is Lillahi and Ilayhi referring to God/Him? Is Inna “we”?
Inna -> We
lillahi -> (belong) to Allah
wa -> and
inna -> we (are)
ilayhi -> to Him
raji’un -> returning
i just asked a few question to an LLM to refine this translation … i know nothing of Arabic (sorry)