As postagens em idiomas estrangeiros ainda são permitidas, quero apenas colocar algumas regras sobre como formatá-las, são elas:

1. O título da postagem deve estar em português

Pode ser tanto uma tradução literal quanto um pequeno resumo do conteúdo da postagem.

Por exemplo, a notícia New Lego-building AI creates models that actually stand up in real life ficaria com um título como:

  • Nova IA de construção de Lego cria modelos que realmente se sustentam na vida real (tradução literal)
  • Pesquisadores da Universidade Carnegie Mellon criam I.A capaz de montar estruturas estáveis de Lego. (breve resumo do conteúdo da notícia).
2. Caso queira mencionar um trecho específico de um artigo ou notícia, por favor, traduza-o

Suponha que você queira mencionar este trecho da notícia em sua postagem:

This trained model generates Lego designs that match text prompts like “a streamlined, elongated vessel” or “a classic-style car with a prominent front grille.” The resulting designs are simple, using just a few brick types to create primitive shapes—but they stand up. As one Ars Technica staffer joked this morning upon seeing the research, “It builds Lego like it’s 1974.”

Ele deve ser postado em português, dessa forma:

Este modelo treinado cria designs de Lego que atendem a descrições textuais como “uma embarcação aerodinâmica e alongada” ou “um carro no estilo clássico com uma grade dianteira destacada”. Os designs resultantes são simples, utilizando apenas alguns tipos de peças para criar formas básicas - mas que funcionam perfeitamente. Como um membro da equipe da Ars Technica brincou ao ver a pesquisa: “Ele monta Lego como se ainda fosse 1974.”

3. Opcional: Coloque uma “tag” no início do título para indicar que a postagem está em outro idioma

O lemmy não possui tags implementadas oficialmente, duas “tags” que recomendo colocar no começo do título são: [Inglês], [Inglês - Traduzido].

Exemplos:

  • [Inglês], [Espanhol], [Alemão], [Italiano], etc: para postagens contendo apenas um link ou o conteúdo sem uma tradução.

  • [Inglês - Traduzido], [Espanhol - Traduzido], etc: para uma postagem que contém o conteúdo (ou o resumo do conteúdo) traduzido em seu corpo (geralmente eu utilizo uma I.A para isso).

Usando a notícia da regra 1 como exemplo, temos:

  • [Inglês] Nova IA de construção de Lego cria modelos que realmente se sustentam na vida real (caso a postagem não possua tradução do texto ou um resumo traduzido)
  • [Inglês - Traduzido] Nova IA de construção de Lego cria modelos que realmente se sustentam na vida real (caso a postagem possua tradução do texto ou um resumo traduzido)
Como essas regras serão impostas?

O lemmy.eco.br é uma rede muito pequena, possuindo cerca de 60 ~ 70 usuários ativos por semana. Sabendo disso, seria prejudicial simplesmente excluir qualquer postagem que não siga essas regras.

Minha abordagem será a seguinte: caso um post seja feito com o título e corpo em outro idioma, eu deixarei um comentário pedindo que o OP coloque uma tradução do título e do corpo da postagem em português. Se a postagem não for traduzida 14 horas após o comentário, ela será excluída.

OBS: Essa regra é válida apenas para novas postagens que surgirem após a criação dessa regra, postagens antigas não serão excluídas.

Gostaria da opinião de vocês sobre as duas primeiras regras (a terceira regra é uma sugestão, uma postagem não será excluída se não tiver uma “tag”).