source? plus “western wages” is a pretty broad range and doesnt really mean anything without context
source? plus “western wages” is a pretty broad range and doesnt really mean anything without context
the base template of the meme is maslows hierachy of needs with every entry replaced with “forehead kisses from x” but instead the triangle is a ternary diagram. very creative meme
pretty funny how different reactions ppl can have, when i was younger and thought i might be lucid dreaming my first thought would always be to try generating flame in my palm or some other anime move
deleted by creator
cant forget irish: masculine an+T, an+L, an+D / feminine an+L, na+H, an+D / plural na+H, na+E, na+H
suggestions off the top of my head are countries with or near significant colonial influences, eg madagascar and indonesia seem to be pretty similar across the board
although far from comprehensive such is the case of languages listed on wiktionarys translations dropdown on the english entries of the countries at least
the only notable exception i spotted is the navajo name for indonesia apparently being “Kéyah Dah Ndaaʼeełí Łání” which is quite interesting and i dont really have an explanation for that discrepancy (perhaps its pronounced similarly and orthography just isnt idunno) but navajo isnt a national language anywhere anyways so it doesnt really matter for the original question
when i used to play games that required coop to get certain items id often sit for long whiles hovering over the search for teammates button, online social anxiety is real shit. nowadays its better but i still cant do mh coop in fear of being too bad
truly the spearhead of civilization
society has become so used to girls and women being considered less that there is a scary amount of rationalization as to why its fine actually to completely annihilate all remaining bodily autonomy they have left. this is an explosion in suicides of young girls and adult women alike begging to happen. wake the fuck up.
also as a swedish person i think by far the most notable aspect is how level the playing field is when it comes to respect, primarily in schools and the like but even in other spaces.
its the norm that students and teachers are on first name basis and honorifics are almost never used anywhere. the plural 2nd person pronoun “ni” has largely fallen out of use in its other meaning as a singular 2nd person formal pronoun, being replaced with its informal counterpart “du” most of the time.
students and employees alike can freely and commonly do criticize and talk back to teachers and employers/bosses if theres a genuinely valid reason to do so and the general dynamic between different social positions is so relaxed to the point of it being fascinating. i think meeting the literal king of the country would for many people not warrant that big a change in behaviour other than obviously just being particularly nice.
as a result of this i think people have an easier time seeing each other as people rather than just as cogs of society, and being a person who struggles a lot with reading social cues its an enormous relief to so far in my professional life never had to worry a single time whether i should refer to someone as mr. or ms. or if i should be speaking in a particular register
Interesting hypothesis! It’s indeed likely this could be the case, it’s just unfortunate only one variant of Ainu remains and that it’s in quite a precarious position, but it’s fun to see different paths of how words picked up their meanings either way.
Late because I only discovered it first now but this is quite interesting. When I first read this post my initial thought was also to investigate Basque and other language isolates, but by coincidence I just happened to stumble upon the Ainu (language isolate (according to popular consensus from what i can gather anyways) that’s native to Hokkaido and parts of the easternmost islands of Russia) word for The Earth while looking through wiktionary: aynumosir (アィヌモシㇼ) which roughly means “the land of the humans.” Compared to the Nahuatl example it also seems that the word for “land” (mosir (モシㇼ)) does not have much to do with the word for dirt/soil on its own and seems to more explicitly refer to land as in territory/country, meanwhile the word for dirt/soil would be “toy” (トィ). As far as I know this would be the word for The Earth that is the furthest removed from having with earth/soil to do. Additional fun fact is that the Ainu word for the equivalent of heaven is “kamuymosir” (カムイモシㇼ ) which roughly means “divine territory/country.”
nothin like the feeling of being stuck in a body you cant control
does this apply to all foxes or just dave’s fox?
wonder if this has anything to do with an inability to say youre not interested when someone starts talking to you about something (at least in my case because i perceive it as being rude and i absolute hate feeling like ive been rude) leading to the actual development of a larger range of interests
artist - recommended album (spotify link)
my recommendations:
friends recommendations (maybe slightly more digestible than some stuff on my list):
swedish and german have a significantly overlapping vocab and can be pretty fun to compare, one of my favourite examples showcasing the relationship between the languages are the respective words for iron: originally derived from proto-germanic īsarną, proto-norse took the ending turning it into járn, which became the modern järn in swedish, meanwhile old high german went the other way transforming it into īsarn, middle high german īsen, then the contemporary Eisen
but you think everything looks like a wizard