One or two chapters left.

  • blakeus12 [they/them, he/him]@hexbear.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    16
    ·
    7 months ago

    looks cool so far, small correction though. it’d be more accurate to translate 中国 as “Middle Kingdom” or “Middle Nation” rather than “Middle Empire” imo. 国 is mainly used in that way now. “Middle Empire” would probably more likely be written as 中帝国 (zhong1 di4 guo2). Great work!

    • PolandIsAStateOfMind@lemmygrad.ml
      link
      fedilink
      arrow-up
      9
      ·
      7 months ago

      Also iirc the reason for that name was because by the time the name was coined the state was surrounded from all sides by “barbarians”, including the east, so it was pretty much literal. It’s worth to mention since in older books and pop history i often hear or read that the name is result of gigantic hubris.

  • PolandIsAStateOfMind@lemmygrad.ml
    link
    fedilink
    arrow-up
    12
    ·
    edit-2
    7 months ago

    Great job, i’m reading it, i noticed a mistake here:

    After the Zhou settled into sedentary agricultural communities, they became affiliated as a tributary state to the Zhou, a process that left them resentful of their new lords. Around the late 12th century BCE (-1150), as the Shang dynasty was facing external raids they could not defend against, the Zhou leaders decided that the Shang were unfit to rule and they should replace them.[5]

    I think it should be “became affiliated as a tributary state to the Shang”

    Also here:

    King Wu was still quite young when he seized the state from the Shang dynasty. King Wen had a younger brother, who is only known as the duke of Zhou in historical records, who then served as an advisor to the young king.

    Wasn’t Duke of Zhou younger brother of King Wu, not King Wen? Also his name is listed as Ji Dan.

    • CriticalResist8@lemmygrad.mlOP
      link
      fedilink
      arrow-up
      9
      ·
      7 months ago

      I’m re-reading through it all now and proofreading. On the Duke of Zhou I’d have to listen again to the source but I’m pretty sure he said, perhaps mistakenly, King Wu. He also didn’t mention the name Ji Dan. The lecture was recorded in 2004 and may be outdated as new discoveries took place, in which case I’d need another source to reference his name as Ji Dan.