One or two chapters left.

  • blakeus12 [they/them, he/him]@hexbear.net
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    16
    ·
    7 months ago

    looks cool so far, small correction though. it’d be more accurate to translate 中国 as “Middle Kingdom” or “Middle Nation” rather than “Middle Empire” imo. 国 is mainly used in that way now. “Middle Empire” would probably more likely be written as 中帝国 (zhong1 di4 guo2). Great work!

    • PolandIsAStateOfMind@lemmygrad.ml
      link
      fedilink
      arrow-up
      9
      ·
      7 months ago

      Also iirc the reason for that name was because by the time the name was coined the state was surrounded from all sides by “barbarians”, including the east, so it was pretty much literal. It’s worth to mention since in older books and pop history i often hear or read that the name is result of gigantic hubris.